

前言
李慧珍是韓國(guó)延世大學(xué)孔子學(xué)院組織的“2025感知中國(guó)·中文冬令營(yíng)”的學(xué)員,也是放送通信大學(xué)中文系的會(huì)長(zhǎng)①。2025年初,她參團(tuán)前往四川師范大學(xué)開(kāi)啟語(yǔ)言文化體驗(yàn)之旅,這讓她對(duì)中文學(xué)習(xí)有了更多的感悟。

李慧珍在延世大學(xué)孔子學(xué)院
注:①學(xué)生自治組織或社團(tuán)的負(fù)責(zé)人,相當(dāng)于學(xué)生會(huì)主席。
1
從陪讀媽媽到文化使者
李慧珍的中文學(xué)習(xí)始于在美國(guó)紐約的育兒經(jīng)歷。“女兒小時(shí)候,我們?cè)诿绹?guó)生活,當(dāng)時(shí)發(fā)現(xiàn)美國(guó)的中文教育體系很成熟,也很完整。”為了培養(yǎng)女兒更好的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì),她積極鼓勵(lì)女兒從小開(kāi)始學(xué)習(xí)中文。
2019年回到韓國(guó)后,李慧珍的女兒順利考入了外國(guó)語(yǔ)高中中文系。為了在學(xué)習(xí)上能夠更有效地幫助女兒,她以插班生的身份進(jìn)入放送通信大學(xué)中文系,開(kāi)始了自己的中文學(xué)習(xí)之路。從紐約到首爾,她從一位關(guān)注女兒教育的母親轉(zhuǎn)變成了一名致力于中文學(xué)習(xí)的學(xué)生,也將個(gè)人的學(xué)習(xí)逐漸轉(zhuǎn)化為推動(dòng)中韓文化交流的民間力量。
疫情時(shí)期的線(xiàn)上教學(xué)曾讓她的口語(yǔ)練習(xí)舉步維艱,但李慧珍另辟蹊徑,每日精讀《人民日?qǐng)?bào)》國(guó)際版,整理出三大本成語(yǔ)筆記;組織線(xiàn)上讀書(shū)會(huì),帶領(lǐng)同學(xué)逐句分析《論語(yǔ)》譯本差異。扎實(shí)的文本研讀能力讓她在2021年當(dāng)選中文系會(huì)長(zhǎng),并將重心由語(yǔ)言學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)向文化傳播實(shí)踐。
2
吟誦聲中的文化探尋
李慧珍特別鐘愛(ài)學(xué)校的吟誦社團(tuán),每年春秋兩季都會(huì)組織社團(tuán)成員踏上尋訪(fǎng)詩(shī)人足跡的旅程。在過(guò)往的尋訪(fǎng)經(jīng)歷中,最另她難忘的是在赤壁的文化之旅。站在長(zhǎng)江邊,學(xué)員們一起吟誦曹操的《赤壁賦》,仿佛穿越了時(shí)空,與詩(shī)人的思想產(chǎn)生了奇妙的連接。去年11月,他們又前往長(zhǎng)沙,感受了“惟楚有材”的歷史文化底蘊(yùn),體會(huì)到“湘江北去”的壯闊情懷。
在飛往長(zhǎng)沙的飛機(jī)上,一段意外的插曲讓文化交流有了新契機(jī)。當(dāng)時(shí),她正專(zhuān)心翻閱社團(tuán)自制的詩(shī)詞吟誦教材,同航班的道知事②李明浩好奇詢(xún)問(wèn)后,對(duì)教材中每首詩(shī)詞附帶韓語(yǔ)注解和歷史背景解讀的做法表現(xiàn)了極大的興趣與贊賞,下機(jī)前李知事特意留下聯(lián)系方式,表達(dá)了對(duì)支持未來(lái)相關(guān)文化交流活動(dòng)的意愿。
注:②韓國(guó)省級(jí)行政區(qū)的最高行政長(zhǎng)官。
3
搭建民間交流的舞臺(tái)
作為中文系會(huì)長(zhǎng),李慧珍成功策劃了深受歡迎的“中文人慶典”。這個(gè)活動(dòng)匯集了川劇變臉、詩(shī)歌吟誦、中國(guó)話(huà)劇、皮影戲表演及中文歌曲演唱等諸多節(jié)目,第一次舉辦就吸引了250名學(xué)生和老師積極參與。慶典中川劇變臉的精彩瞬間、身著漢服朗誦經(jīng)典古詩(shī)的學(xué)生,都令人印象深刻。李知事也特別到場(chǎng)參加,并表示:“這樣用心傳承漢字文化,你們正是我們需要的民間文化使者。”
此外,李慧珍也關(guān)注到中老年群體對(duì)漢字文化的熱愛(ài)與共鳴。她認(rèn)為,這種情感來(lái)源于深厚的儒家傳統(tǒng)影響。作為中文系會(huì)長(zhǎng),她主動(dòng)記錄了這些長(zhǎng)者的學(xué)習(xí)故事,并開(kāi)設(shè)了針對(duì)中老年學(xué)習(xí)者的中文課程,希望通過(guò)這些努力保留住珍貴的文化記憶③。
注:③漢字在朝鮮半島有2000多年的使用歷史。
4
中文學(xué)習(xí)的當(dāng)代意義
對(duì)李慧珍而言,學(xué)習(xí)中文不僅是幫助女兒或是履行社團(tuán)職責(zé),更是一種自我挑戰(zhàn)。盡管發(fā)音問(wèn)題有時(shí)會(huì)讓她在公開(kāi)演講時(shí)受挫,甚至被女兒“嫌棄”,但她依然堅(jiān)持不懈,并把中文作為終身的愛(ài)好。她相信,學(xué)好中文不僅能增強(qiáng)個(gè)人競(jìng)爭(zhēng)力,還能促進(jìn)兩國(guó)民間更深層的理解與交流。中文對(duì)她而言,已從一項(xiàng)實(shí)用技能,升華成了文化追求和人生寄托。

延世大學(xué)孔子學(xué)院中方院長(zhǎng)鄒鵬(右)與李慧珍(左)
李慧珍表示,延世大學(xué)孔子學(xué)院為她的中文學(xué)習(xí)和文化交流活動(dòng)提供了關(guān)鍵的平臺(tái)與支持。中韓兩國(guó)文脈相通,山水相連,學(xué)好中文有助于促進(jìn)兩國(guó)文化的民間交流與發(fā)展。她希望未來(lái)有更多機(jī)會(huì)參與延世孔院組織的語(yǔ)言文化活動(dòng),學(xué)好中文,讓更多人領(lǐng)略中文之美,延續(xù)這段珍貴的中文情緣。
